Hazudott a jobbegyenes blog a szlovák állami könyvtámogatásról.
Szlovákia által támogatott, olcsó, magyarellenes könyvekről jelent meg összeállítás december végén a jobbegyenes blogon. A posztot átvette több szélsőjobboldali híroldal és a Fidesz-közeli Mandiner is megpörgette. A könyvekről először a neonáci kuruc.info készített összeállítást és a jobbik-közeli felvidek.ma hírportálon is jelent meg publicisztika a témában. A tendenciózus sugalmazásokkal teli cikk állításainak cáfolatához nincs más dolgunk, mint a dotoho szokása szerint felsorolni a tényeket, megemlíteni az elhallgatásokat, kiegészíteni a féligazságokat.
A soviniszta magyar politikai jobboldal eltorzult Szlovákia-képének propagálása vagy annak leegyszerűsítő, sommás és negatív megállapításoktól hemzsegő fokozatos megtisztítása most itt a tét.
Reagáljunk vagy ne reagáljunk?
merül fel mindig a kérdés ha nacionalista jellegű írásokkal találkozunk. Az ilyen típusú blogok és posztok olvasásakor mindig olyan érzésünk támad, mintha csak az orwelli “tíz perc gyűlölet” jegyében indították volna el. A konkrét esetben is olyan funkcionális árukapcsolásról van szó, amely semmilyen esztétikai elvárásnak és a józan ész minimális követelményeinek sem felel meg. Az összeállítás nem alkalmasak tárgyi, konstruktív, neadj’isten tudományos vitára. Itt mindössze egy összefüggő, tendenciózus-propagandisztikus hablatyról van szó, ahol a zenegép-logika érvényesül: az érme bedobása után az olvasó lubickolhat a néhány perces gyűlölet-cunamiban.
Csakhogy egy pillanatra se felejtse el az olvasó: ezek gyűlölködő összeállítások nem csupán a szerzők szórakoztatására születtek, “feladatuk” van. Kizavarják az ember fejéből a józan ész logikáját, a tudományt és a kritikus hozzáállást, majd könnyen működésbe lépő automatizmusokat hoznak mozgásba. Ezért komoly történész körökben általános nézet, nem érdemes betonfejű nacionalistákkal vitatkozni, “nem akarunk az ő szintjükre lesüllyedni”.
A jelenség akkor válhat veszélyessé, ha a könyvespolcokat valósággal ellepik a primitív, uszító pamfletek, vagy elszaporodnak a primitív szélsőjobboldali weblapok, amelyek deformálhatják a fiatal nemzedék demokratikus gondolkodását, gyűlöletet szítanak más népek ellen. Válaszolni, vitázni, navigare necesse est.
Mégis, ki jelentet meg ma Szlovákiában ilyen könyveket?
Az összeállításban szereplő 15 könyvből 13-at a pozsonyi Eko-konzult kiadó adott ki. A Jobbegyenes posztja állítja: államilag támogatott könyvekről van szó, de bizonyítékokat nem mutat be. Ami biztos: első látásra egy nemzetileg erősen elkötelezett kiadóval állunk szemben. Munkásságuk alaposabb tanulmányozása után kiderül, kiadott könyveinek töredékét teszik ki a magyarellenes pamfletek. Az 1992 óta működő kiadó fő profilja áltudományos fércmunkák, ezoterikus, spirituális és alternatív gazdasági-, egészségügyi álmegmondó könyvek, amolyan klasszikus aluljáróirodalom.
Magyarországi párhuzam: Gede testvérek kiadványai
"Magyarország elzsidósodása", "A Führer birodalma", a "Bolsevizmus és zsidóság", a "Kik árulták el 1918-ban Magyarországot" és "A zsidókérdés magyarországi irodalma" – ilyen és hasonló címekkel ad ki rendszeresen a mai napig könyveket a Gede Testvérek könykiadó, amelyet egyébként 2004-ben közösség elleni izgatással vádolta meg a magyar bíróság. A vállaltan szélsőjobboldali testvérpáros által forgalmazott termékek hasonló helyiértékkel rendelkeznek mint a szlovák könyvpiacon a jobbegyenes összeállításában szereplő Eko-konzul könyvek.
A cseh és szlovák piacon is terítő kiadó először a kétezres évek elején kezdett el foglalkozni a történelemmel, politikával, de rögtön mélyvíz: az izraeli belpolitikáról szóló könyvet jelentettek meg. 2003-ban antiszemita könyvek terjesztése miatt tiltakozott a Pozsonyi Zsidó Hitközség és a szlovák kulturális tárca felé panaszt adtak be, cikkek jelentek meg a témában. Néhány éves szünet után a kiadó újra “érteni kezdett” a történelemhez, 2006-tól adtak ki – a jobbegyenes összeállításában is szereplő - korábbi történelmi korokban már megjelent magyarellenes pamfleteket.
Államilag támogatott?
Ami a szlovák könyvkiadók támogatását illeti a szlovák gyakorlat eléggé liberális: szinte mindenki részesülhet állami támogatásban. A dotoho megkereste a könyvkiadó vezetőjét, Ján Bienik igazgató a magyar olvasóknak elmondta:
“Sajnos nem tudom megörvendeztetni olyan válasszal, amilyet bizonyára szívesen hallana, jelzem, ez minket sem tölt el örömmel, de kiadónk teljes fennállása alatt, állami támogatásban nem részesült. Ez szomorú.”
Elméleti esetben előfordulhatott volna még az is: a kiadó nem, de az egyes könyvek után kaphatott állami támogatást az Eko-konzult. A megfelelő bizottság felkeresése után mindenki számára világossá vált: a jobbegyenes hazudik, az Eko-konzult magyarellenesnek minősített könyvei nem részesültek szlovák állami támogatásban.
Elvileg előfordulhatott volna, hogy az erősen nemzeti érzelmű Matica slovenská kulturális egyesület állami támogatásából – a szervezet költségvetésének kétharmada állami költségvetésből van – részesültek volna némi támogatással az összeállításban szereplő könyvek, de még ebben az esetben is csúsztatás lett volna azt állítani: államilag támogatott kiadványokról van szó.
Öngyűlölő magyarok helyett nackó öngólok
De ne menjünk el szó nélkül az összeállításba felvett könyvek tartalma mellett sem, ugyanis a témában kevésbé jártas szlovák és magyar olvasót könnyen megvezetheti a nacionalista propaganda. Van itt minden: a 21. századból a szlovák polgári-liberális sme napilap ironizáló videobloggerétől kezdve, a 19-20. századfordulóból, a S. H. Vajanský által “lelkiismeretlen kreténnek nevezett”, Karel Kálal cseh szlovakofil és masarykista politikuson át, a 30-as évekből magyarországi Tanácsköztársaság Prágába, Bécsbe menekült szimpatizánsig vagy Vladimír Mečiar-párti történészig , az összeganézott listának ugyanis egyetlen célja van: a jobbegyenes blog prekoncepciójának – ti. államilag támogatott szlovák “magyarellenesség” – utólagos igazolása.
A poszt szerzőjének sugalmazásával szemben – ti. “hazaáruló, öngyűlölő magyarok” - az Eko konzult könyvkiadó a két világháború közötti Magyarországról elmenekült, emigráns írók munkáit is felvette repertoárjába. Ők a magyar Tanácsköztársaság bukása után Prágában és Bécsben találtak menedéket, később propaganda brussúrákat írtak a Horthy-korszak felvezetését jelentő fehér-terrorról.
Halmi, József: Pomoc! Vrahové! Praha, 1931 (Segítség! Gyilkosok! Prága, 1931)
Gábor, András: Černá kniha, Praha 1930 (Fekete könyv, Prága 1930).
A nagyobb hatás érdekében az Eko konzult új, “konkrétabb” címekkel nyomtatta ki a nyolcvan évvel ezelőtti propagandaírásokat:
Halmi József: Maďarské vraždenie, Magyar gyilkosságok
Gábor, András: Krivilační Madari, A vérszomjas magyarok
A szlovák közvélemény előtt nem vagy csak minimálisan ismert a magyarországi fehér-terror története, a könyvek új címe önálló életre kel, míg a Jobbegyenes propagandistája a könyvek eredetének és kontextusának magyarázata nélkül azt a benyomást kelti, mintha itt elszlovákosodott magyarok, “öngyűlölő módon”, szlovákok ellen elkövetett, magyar rémtettekről írnának. Természetesen egyik sugalmazás sem helytálló, könnyen leleplezhető mindkettő. A nacionalista manipuláción alapuló hangulatkeltés teljesen értelmetlen is, a témában érdeklődő szlovák olvasó számára megfelelő szakirodalom is rendelkezésére áll: Konok Péter: Az erőszak kérdései 1919–1920-ban. Vörösterror–fehérterror (Prípady násilia v r. 1919-1920. Červený teror a Biely terror).
Reprintek a századfordulóról
A Jobbegyenes blog sugalmazásával szemben Milan Ivanka ügyvéd-politikus mintegy száz évvel ezelőtt, 1910-ben írta meg Slováci a Maďari című művét. A cseh Karol Kálal, pedagógus és a csehek és a szlovákok kultúrális közeledésének lelkes, századfordulós propagandistája tollából 1908-ban jelent meg a Maďarizácia című írás. A művet többször kiadták még a Monarchia idejében és a két világháború közötti időszakban is, ezúttal is csak újabb nackó propaganda fércművek reprint kiadásáról van szó.
Ján Selecký
A tejesember és sajtkészítő a “Polgárok a magyarosítás ellen” című könyv szerzője 1931-ben született Zólyomtól 11 km-re Dobrá niván. Könyvei kizárólag a sajtkészítésről és a bryndzáról szóltak. Selecký a 89-es csehszlovák rendszerváltás után, mint friss nyugdíjas a zólyomi Matica slovenska helyi szerveztének aktív munkatársa, majd később a helyi zólyomi tejfőző mesterek egyesületi elnökségi tagja lett.
Vladimír Clementis
A csehszlovák “Rajk-per” egyik áldozata, akit az 1952-es sztalini orvosperekkel párhuzamosan Prágában a Slánsky-per során kivégeztek. Az ő könyve is reprint kiadású, ahogy Martin Grečo (1906-1975) és Fedor Houdek (1877-1953) csehszlovák politikus írása is.
Július Handžárik
A Mečiar érban antiszemita cikkei miatt vált hírhedté a ma már 84 éves publicista, aki ezzel gyakorlatilag a mai napig kiírta magát a komolyan vett publicisták sorából. Az összeállításban is idézett műve a fel nem dolgozott frusztrációk irodalmához tartozik, akárcsak Matica Slovenska-beli szerzőtársa, Jerguš Ferko (Magyar önhazuságok - Maďarské sebaklamy, Matica slovenská Martin 2003).
Jozef Demko
Az összeállítás egyetlen történésze. A nyugdíjazása óta feltűnően aktív svájci-szlovák történész láthatóan nagy energiát fektet a Liszt életmű kutatására azzal a nem is titkolt prekoncepcióval, hogy a szlovákok számára “elveszett” művészt legitimizálja. Csakhogy ez ugyanolyan hiábavaló törekvés, mint amit manapság a magyar kollégái művelnek Liszttel, bebizonyítva a nemzetek felett álló, igazán européer virtuóz állítólagos “magyarságát”. Lisztről bővebben itt írtam a dotohon.
Paul Lendvai
Értjük mi a náci humort, de nem szeretjük: a Jobbegyenes összeállításának készítőjének legmocskosabb húzása a lista végére betett Paul Lendvai-féle könyv volt, azzal a nem titkolt prekoncepcióval, hogy a primitív, nyilvánvalóan magyarellenes éllel íródott, nacionalista pamfletek és a saját népével elegánsan kritikus Ausztiában élő, magyar származású, liberális újságíró egybként több külföldi barátom által is dícsért közérthető, olvasmányos írás közé egyenlőségjelet tegyenek. Ugye nem kell segítenem, hogy mely magyarországi pártok hívei szerint “hazaárulók” a liberálisra hangolt, magyar gondolkodók.
Mi ez a jobbegyenes blog?
Alapvetően belpolitikai hírekkel foglalkozó, a radikális táboron belül kritikus hangot megütő véleményoldal előszeretettel nyilvánul meg olyan szélsőjobbos currens, kattintásbarát témákban is, mint “a romák”, “a melegek”, “Izrael” vagy éppen a szomszédos országok népei. Mondhatni tipikus tizenkettő egy tucat a témában felület. A blogban sokszor találkozunk a barikádos Balogh “páter” Gábor nevével, aki a faszpumpás Szávayval (ma: Jobbik, Nemzetvezető kabinet) és az ELTE-n kinevelt nemnácikkal alkot baráti társaságot.
A cikk végén a fordítást Hajnalka nevű olvasójuknak köszönték meg, ő Polgár Hajnalka, a marokkói portal alkalmazottja, aki egy írást jegyzett korábban a témában.
Hajnalka, a fordító
Polgár Hajnalka Fb oldala alapján a komáromi (Komárno) Jobbik tagja vagy szimpatizánsa. Miközben az összeállításban krokodilkönnyeket hullajt a “magyarellenesség” miatt, Fb-os hozzászólásai alapján ő maga így beszél a szlovákokról: “sehonnai, jött-ment kis kondások”, a zsidós származású emberek számára “zsidrákok” és “késsel kereszteltek”, akik “ájvékolnak”.
A szerző amúgy láthatóan gondjai vannak a szlovák nyelvvel, fordításában több egyszerű hibát is vétett. Hajnalka számára hiányos szlovák nyelvtudása akkora frusztrációt okozhatott, hogy már “a kétnyelvűségben sem bízik”, innen egyenes út vezetett a Jobbikhoz.
Epilógus
A szlovák 19. századi nacionalizmus két legnagyobb – a “zsidó” és a “magyar” – démonával primitív módon foglalkozó fércműveket az egybites nackókon kívül ma már senki nem veszi komolyan a Dunán innen és túl. A Jobbegyenes tendenciózus szlovákellenes összeállítása ugyanabban az uszító szellemben és célzattal készült, amellyel az Eko konzult könyvkiadó is öncélúan szelektálta és adta ki magyarellenes pamfleteit. A Jobbegyenes egy régen ismert koncepció alátámasztására, tetszőlegesen és a történelmi kontextusok megkerülésével, utólagosan saját nacionalizmusra önigazolást és felmentést kereső módszere semmiben sem különbözik a primitív nacionalista könyveket is forgalmazó szlovák könyvkiadó üzletpolitikájától.
Similis simili gaudet.