kszm.jpg

Avagy a Kétnyelvű Szlovákia Mozgalom Epic Failje.

Úgy tűnik, nincs túl sok remény a szlovákiai magyar politika jövőjét illetően: a gombaszögi fiatalok páros gyakorlata egy szlovák nacionalista szervezettel nem európai, nem civilizált, hanem balkáni faszfejkedés. Figyelem: egy olyan táborról beszélünk, ahol állítólag a magukat toleránsabbnak gondoló szlovmagy fiatalok  hugyozzák telibe a csűrt a krasznahorkai vár alatt.

Helyi beszámolók szerint idén, a tábor hirdetményével agyonplakátozott érsekújvári és párkányi állomások láttán, csak idő kérdése volt, hogy mikor jelenik meg egy helyi, ügybuzgó kis Szlota Jancsika és jelenti fel a tábor szervezőit a szlovák nyelvtörvény be nem tartása miatt: a szlovákiai és csehországi egyetemisták szervezetének, a Diákhálózatnak a nyári tábora egynyelvű plakáton – az államnyelv mellőzésével – hirdeti rendezvényét.

A legszebb az egészben – aki nem tudná – hogy a gombaszögi tábor rendezőgárdájának egy része azonos a Kétnyelvű Szlovákia Mozgalom aktivistáival, szimpatizánsaival is. Tudjátok, ez az a szervezet, amely arcukat fel nem vállaló fiatalok vállvetve küzdenek a dél-szlovákiai térségben előforduló egynyelvű túlkapások miatt. Egyszer vasútállomás nevét jelző egynyelű szlovák tábla alá biggyesztették ki – helyesen! – a magyar feliratot is, máskor egy kis csallóközi település buszpályaudvarának menetrendjét kétnyelvűsítették well done.

Nincs annál viccesebb és visszataszítóbb látvány, amikor valaki őrült mód háborog a többségi nemzet nacionalista túlzásai miatt, de ugyanazzal a lendülettel saját túlzásait megpróbálja megmagyarázni, bagatellizálni, lehazudni. Mert mit is mond a Kétnyelvű  Szlovákia Mozgalom tagjai által látogatott táborának közleménye?

Az ügyben érintett plakátokon egyébként legnagyobbrészt együttesek tulajdonnevei szerepelnek, mint a Punnany Massif, Tankcsapda, vagy a Jóvilágvan, amelyek szlovák nyelvű megjelenése természetesen kizárt.” Örülünk, hogy a tábor sajtósa is ismeri a Csubakka-védelmet, de természetesen senki nem a zenekarok neveire gondolt, nem fordítjuk le a Horkýže Slíže zenekar nevét sem, ha Magyarországon koncertezik.

A Gombaszögi Nyári Tábor pedig, mint márkanév, már szintén beivódott a köztudatba, így véleményünk szerint ennek szlovák nyelvre fordítása is teljesen életszerűtlen.”  A gyanútlan olvasó még tán elhinné a magyarázatot, csakhogy itt nem a Sziget vagy a Pohoda tábor szlovmagyar változatról beszélünk, hanem ezer-ezerötszáz egyetemistáról including of politikailag erősen ambiciózus táborvezetés, a külhoni Fidesz-klientúra kitartottjainak és haverjainak tábora. Vagy esetleg arról lenne szó, hogy az eredileg diáktábornak induló rendezvény szervezői hirtelen többet látnak az eseménybe (fesztivál (sic!), szabadegyetem)?

7500140110094035_felsziget-peninsula-2014-soon.jpg

Arról nem is beszélve, hogy érdemes mindig a kontextust is megnézni, főleg, ha a tábor eredeti célcsoportján túl is meg szeretne fiatalokat szólítani az esemény rendezője. A szintén magyar kisebbség által lakott Romániában a szervezőknek nem fájt kiírni románul a Félsziget fesztivált (Peninsula). Jééééé, Romániában nemcsak a kisebbségi magyarok nagyvonalúbbak, de a többségi nemzet is jobban figyel nemzetiségeire, hogy a kétnyelvű utcatáblákra vagy több más olyan kétnyelvű megoldások alkalmazására gondoljak, amely Szlovákiában még nem egyértelmű. Win-win helyzet. Az pedig már csak cseresznye a tejszínhabon, hogy a település szlovák elnevezésének lefelejtéséről a nyilatkozat is elfelejtkezik, nem véletlenül.

Sajnos, nem túl polgári a közlemény szóhasználata sem egy olyan rendezvény érdekében, amelyet Szlovákiában nyilvános helyen hirdettek meg. Ezek az urak valahol erősen megragadhattak a 19. században, ha ők még a Felvidéken akarnak egy tisztán magyar célközönségű rendezvényt összehozni. Most szólunk, nehogy csalódás érje őket: a tábort Szlovákiában tartják, és helyi beszámolók szerint a rendezvény plakátjai erősen vegyes – szlovák-magyar vegyes nyelvű vidéken – lett szétszórva, kiragasztva. Hallo, ébresztő!

A nyilatkozat legszebb része mégis az, amikor a közlemény már-már egy kisebbségeket brutálisan elnyomó államnak láttatja Szlovákiát, ahol még azt sem engedik meg, hogy magyarul hirdethessék rendezvényüket. Ez nem más, mint sunyi csúsztatás és pofátlan hazugság, mivel természetesen nem arról van szó, hogy nem hirdethetnek anyanyelvükön az érintettek, hanem, hogy az információ az állam hivatalos nyelvén is szerepeljen a plakáton.

Az önkéntes nyelvőrök túlreagálása legalább olyan szánalmas, mint a gombaszögi nyilatkozat szerzőjének túlparázása. Amilyen pitiáner a szlovák nacionalista szervezet feljelentgető házmestertempója, olyan pökhendi a gombaszögiek kioktatása. Nincs itt semmi látnivaló, átlátszó önpromó és figyelemfelkeltés az egész eset és persze megint a szokásos lemez: nacionalisták egymás között. Szépen kiegészítik egymást.

Tessék, lefordítom nektek: Letný tábor v Gombaseku. Jó táborozást egymás közt!

5 komment

Címkék: #hülye magyar #hülye szlovák #szlovmagyar #szlovákia #gombaszög #kétnyelvű dél-szlovákiáért mozgalom

A bejegyzés trackback címe:

https://dotoho.blog.hu/api/trackback/id/tr766489061

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

nál 2014.07.10. 12:53:29

Heh, soha nem gondoltam volna, hogy ezen a blogon ezt leírom, de pontosan erre gondoltam én is, mikor tegnap olvastam a sztorit meg a nyilatkozatot.

maxval, a gondolkodó birca · http://maxval.co.nr 2014.07.10. 12:53:32

Ez nem így van.

Ha egy kisebbség, elkülönölt csoport rendez valamit, nem kell az államnyelvet is használnia, hiszen ez a kisebbség rendezvénye. Ez nem ugyanaz, mint az állam kétnyelvűsége. Miért nem? Mert a szlovákiai magyar kisebbségben CSAK magyar anyanyelvűek vannak, azaz nincs miért más nyelvet is használna.

Logikád alapján a vegetáránius klub rendezvényére meg kell hívni húsevőket is, s húst is fel kell szolgálni a húsevő résztvevők miatt.

Sir Galahad 2014.07.10. 12:53:42

Jó lett volna látni a plakátot, mert lehet, hogy ez egy olyan rendezvényt hirdet, ami a szlovák anyanyelvűeket egyébként sem érdekli. Ez nem menterend vagy helységnévtábla - az mindenkinek szól, ez nem feltétlenül. Tehát nem biztos, hogy hibáztak a plakát készítői.

Egyébként meg érdekes a szerző által hozott székelyföldi példa. A Félsziget kétnyelvű plakátja kapcsán megjegyzi: "Romániában nemcsak a kisebbségi magyarok nagyvonalúbbak, de a többségi nemzet is jobban figyel nemzetiségeire" Lehet, hogy a különbség annyi, hogy a Félsziget szervezői román anyanyelvű résztvevőkre is számítanak - de az is lehet, hogy egyszerűen viszonozni akarták a többség nyelvhasználat terén udvarias gesztusait. Talán a felvidéki magyarok is így tennének, ha volna mit viszonozni.

petraeus 2014.07.10. 16:04:15

Ne kezdjuk isteni a roman kisebbsegpolitikat mert egyaltalan nem jobb a szlovaknal:

Az USA human rights reportjabol:

Romania:

"According to the most recent census conducted in 2011, ethnic Hungarians were the country’s largest ethnic minority with a population of approximately 1.227 million.

At the beginning of the year, the prefect of Covasna County (a county approximately 75 percent ethnically Hungarian) asked ethnic Hungarian mayors in the county to remove from state institutions the regional Szekler flag, which the county council had adopted as the county’s flag in 2009. Street protests followed the prefect’s request. In June the Court of Appeals in Brasov annulled the county council’s 2009 adoption of the Szekler flag, rendering the use of the regional flag illegal. The decision is not subject to appeal.

According to a preliminary report about the situation of ethnic Hungarian rights in Covasna County made public by the Democratic Union of Hungarians in Romania (UDMR) in June, ethnic Hungarians faced significant discrimination, despite protective provisions of the law. The types of discrimination cited by the UDMR included: not being permitted to use Hungarian in courts and other state institutions; inability to access medicinal drug information in Hungarian; discrimination in education with respect to lingual and cultural curriculum; all personal documents, IDs, and official mail provided only in the Romanian language; anti-Hungarian media campaigns; and legal attacks against the free display of community symbols.

In July the UDMR filed a complaint with the CNCD against the Romanian Agency to Ensure the Quality of Higher Education, which distributed a letter stating that resident doctors have to speak only Romanian with their patients. The UDMR stated that the requirement negatively affected quality of care for ethnic Hungarian patients and inhibited practical training of ethnic Hungarian students.

In the region of Moldavia, the Roman Catholic, Hungarian-speaking Csango minority continued to operate government-funded Hungarian-language classes. The Association of Csango Hungarians in Romania sponsored daily educational activities in the Hungarian language in 25 localities. In some other localities, authorities denied requests for Hungarian-language classes."

Slovakia:

"According to the 2011 census, ethnic Hungarians were approximately 458,000 of the overall population, a decrease from the 2001 census.

The law provides for the imposition of fines on government institutions, civil servants, and legal entities that did not provide information required by law in Slovak. The law authorizes the Ministry of Culture to levy fines of up to 5,000 euros ($6,800) for noncompliance. Members of the ethnic Hungarian minority criticized the provision as discriminatory and a restriction on their right to free speech. Members of the community complained that the authorities did not always implement provisions that enabled the use of minority languages in official settings. They also took issue with the refusal by the railways to allow for dual-language train-station signs.

In February, Prime Minister Fico drew criticism after remarks he gave at an event organized by the Matica Slovenska cultural institution. He stated that the Slovak state was not created primarily for minorities, but for the Slovak nation, and that minorities tend to place demands without responsibilities for the state.

An alleged 2006 attack and subsequent perjury charges against ethnic Hungarian Hedviga Malinova continued to draw media attention and raise questions about due process. During the year Malinova was again summoned for psychiatric examinations, as authorities continued to contend that post-traumatic stress disorder could have influenced her testimony. NGOs criticized the order, insisting that such an examination would not be appropriate for determining the mental health of a person in 2006. NGOs labeled the threat of being admitted to a psychiatric hospital as harassment."

Csehszlovák Kém · http://www.dotoho.blog.hu 2014.07.10. 16:06:30

@petraeus: Légszives, mutasd meg, hol istenítettem a román kisebbségi politikát. Sehol. A román és a szlovák gyakorlat hajszálkülönbségeire hívtam fel a figyelmet. De a Csubakka-érvelés neked is erősséged. Maradjunk abban, hogy ez a poszt egy konkrét pitiáner esetről szólt, amelyben főszerepet vállaltak a kétnyelvűségért küzdő aktivisták és azok szellemi köre is. Nagyvonalúbb lenne, ha ezt elismernéd, minthogy kilométeres szövegeket tallózol olyan jelenségekről, amit senki nem vitat.
süti beállítások módosítása